Чистая вода
Страница 52

У ручья в ложбине, поросшей густым лесом, он встретил Кари, бывшую спутницей Георга на празднике, и парнишку-скотника, возившегося с каким-то мокрым тюком: Это был ком из одежды и дамская сумка, которую Юн узнал с одного взгляда.

— Что это? — испуганно спросила Кари, переминаясь с ноги на ногу.

— Пальто и сумка,— ответил скотник.

— Фу! — фыркнула Кари.— Пусть лежит, пойдемте дальше. Овцы наверняка выше.

— Я нашел это под камнем.

Скотник указал на расщелину под замшелой плитой, напоминавшую лаз.

— Зачем кричать-то? — Юн подошел к ним.— Чего ты испугалась? Кучи одежды?

— Я не испугалась. Но она какая-то… мерзкая.

Юн заглянул в расщелину. Человеку хватит места, чтобы заползти в нее и исчезнуть. Он стал вспоминать, бывал ли тут прежде.

— Брось,— не унималась Кари.— Пойдем дальше.

— Это вещи Лизы,— сказал Юн. Скотник уронил тюк — наверно, вспомнил надписи на стенах в деревне.

В ту же минуту Карл, скользя, спустился с пригорка и спросил, почему они тут застряли. Никто не ответил.

Юн развязал узел и открыл сумку. В ней лежали розовая расческа, разбитое зеркальце, коробочка слипшихся конфет и записная книжка с пластмассовой обложкой, поблекшей от влаги. На замке и ручке ни пятнышка ржавчины; никакого намека на гниль или плесень ни на одежде, ни на кожаной сумке. Значит, они валяются тут месяца два, не больше.

— Откуда ты знаешь, что это… ее? — спросила Кари, и Юн заметил, что она не хочет называть Лизу по имени.

— Я узнал,— ответил он.— Это ее расческа.

— Она может быть чьей угодно,— вставил скотник.

— Фу… — простонала Кари.— Как ты можешь к этому прикасаться?

— Почему мне нельзя это трогать? Его раздражал испуг девушки.

— Ты видел, что дети на стенах малюют? — спросил Карл.— «Лизы нет в живых».

— Это не дети,— сказал Юн.

— Вот как… А кто? Взрослые такими вещами не занимаются.

Юн оглядел вещи. Брюки, пальто и свитер, Лиза сама его вязала, насколько он помнил. И все столь же подлинное, очевидное, как буквы на стене.

— Да я спокойно их трогаю,— пробормотал он.— Ничего такого. Хотите, могу причесаться расческой.

Он пару раз провел ею по волосам, но Карл налетел на него и вырвал расческу из рук Юна.

— У тебя башка есть, парень? — завопил он.— Это не смешно. Вдруг она сама где-то здесь лежит!

Юн загоготал.

— С чего бы ей здесь лежать? — спросил он.

— Вещи-то здесь.

— Представляете…— начала было Кари. Карл продолжал:

— Можно подумать, ты видел трупы! Нет? А я вот видел, и они воняют страшно. Надо принюхаться. Вы ничего не чувствуете?

— Я пошла отсюда,— сказала Кари.— Тронд, прошу тебя!

— Нет,— ответил скотник.— Вдруг она там внутри? И он кивнул на лаз под камнем.

— Надо посмотреть.

— Надо,— согласился Карл. Он смотрел на расческу, отнятую у Юна, и не знал, что с ней делать. Юн взял ее и положил обратно в сумочку.

— Я слазаю туда,— сказал он.

— Нет, нет,— встрепенулась Кари.— Только не ты! Никто не должен этого делать… Сейчас мы пойдем домой и позвоним ленсману. Видите, Юн не в себе! Юн, тебе страшно?

Ни страха, ни чего-то необычного Юн не чувствовал. Карл пристально посмотрел на него.

Страницы: 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

Смотрите также

Законы ландшафтного дизайна
Эта глава поможет вам правильно сориентироваться на вашем участке, расскажет, какими правилами необходимо руководствоваться, чтобы участок не заполнился хаотично разбросанными предметами, не тольк ...

Прямое электрическое отопление
При прямом электрическом отоплении система обогрева включает в себя только обогреватели. В этом случае не нужно ни теплоносителя, ни водогрейного котла, ни циркуляционного насоса, ни сети трубопро ...

Мини-водоемы
В последнее время водные сооружения становятся все более миниатюрными и могут служить как в качестве крупного, останавливающего на себе глаз объекта, так и в качестве фрагментарного элемента сада, ...