Чистая вода
Страница 52

У ручья в ложбине, поросшей густым лесом, он встретил Кари, бывшую спутницей Георга на празднике, и парнишку-скотника, возившегося с каким-то мокрым тюком: Это был ком из одежды и дамская сумка, которую Юн узнал с одного взгляда.

— Что это? — испуганно спросила Кари, переминаясь с ноги на ногу.

— Пальто и сумка,— ответил скотник.

— Фу! — фыркнула Кари.— Пусть лежит, пойдемте дальше. Овцы наверняка выше.

— Я нашел это под камнем.

Скотник указал на расщелину под замшелой плитой, напоминавшую лаз.

— Зачем кричать-то? — Юн подошел к ним.— Чего ты испугалась? Кучи одежды?

— Я не испугалась. Но она какая-то… мерзкая.

Юн заглянул в расщелину. Человеку хватит места, чтобы заползти в нее и исчезнуть. Он стал вспоминать, бывал ли тут прежде.

— Брось,— не унималась Кари.— Пойдем дальше.

— Это вещи Лизы,— сказал Юн. Скотник уронил тюк — наверно, вспомнил надписи на стенах в деревне.

В ту же минуту Карл, скользя, спустился с пригорка и спросил, почему они тут застряли. Никто не ответил.

Юн развязал узел и открыл сумку. В ней лежали розовая расческа, разбитое зеркальце, коробочка слипшихся конфет и записная книжка с пластмассовой обложкой, поблекшей от влаги. На замке и ручке ни пятнышка ржавчины; никакого намека на гниль или плесень ни на одежде, ни на кожаной сумке. Значит, они валяются тут месяца два, не больше.

— Откуда ты знаешь, что это… ее? — спросила Кари, и Юн заметил, что она не хочет называть Лизу по имени.

— Я узнал,— ответил он.— Это ее расческа.

— Она может быть чьей угодно,— вставил скотник.

— Фу… — простонала Кари.— Как ты можешь к этому прикасаться?

— Почему мне нельзя это трогать? Его раздражал испуг девушки.

— Ты видел, что дети на стенах малюют? — спросил Карл.— «Лизы нет в живых».

— Это не дети,— сказал Юн.

— Вот как… А кто? Взрослые такими вещами не занимаются.

Юн оглядел вещи. Брюки, пальто и свитер, Лиза сама его вязала, насколько он помнил. И все столь же подлинное, очевидное, как буквы на стене.

— Да я спокойно их трогаю,— пробормотал он.— Ничего такого. Хотите, могу причесаться расческой.

Он пару раз провел ею по волосам, но Карл налетел на него и вырвал расческу из рук Юна.

— У тебя башка есть, парень? — завопил он.— Это не смешно. Вдруг она сама где-то здесь лежит!

Юн загоготал.

— С чего бы ей здесь лежать? — спросил он.

— Вещи-то здесь.

— Представляете…— начала было Кари. Карл продолжал:

— Можно подумать, ты видел трупы! Нет? А я вот видел, и они воняют страшно. Надо принюхаться. Вы ничего не чувствуете?

— Я пошла отсюда,— сказала Кари.— Тронд, прошу тебя!

— Нет,— ответил скотник.— Вдруг она там внутри? И он кивнул на лаз под камнем.

— Надо посмотреть.

— Надо,— согласился Карл. Он смотрел на расческу, отнятую у Юна, и не знал, что с ней делать. Юн взял ее и положил обратно в сумочку.

— Я слазаю туда,— сказал он.

— Нет, нет,— встрепенулась Кари.— Только не ты! Никто не должен этого делать… Сейчас мы пойдем домой и позвоним ленсману. Видите, Юн не в себе! Юн, тебе страшно?

Ни страха, ни чего-то необычного Юн не чувствовал. Карл пристально посмотрел на него.

Страницы: 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

Смотрите также

Прямое электрическое отопление
При прямом электрическом отоплении система обогрева включает в себя только обогреватели. В этом случае не нужно ни теплоносителя, ни водогрейного котла, ни циркуляционного насоса, ни сети трубопро ...

Заключительное обустройство ванной комнаты и санузла
После того как основная работа по подготовке ванной и санузла проведена (отделаны пол, потолок и стены, установлены сантехнические устройства, устроена электропроводка, вентиляция и отопление), мо ...

Гидравлический расчет системы водопроводов водяного охлаждения.
Гидравлический расчет системы водопроводов водяного охлаждения выполняется по участкам питающего и сбросного водопроводов и заключается в определение диаметров труб. ...